November 15th, 2012 by Jetrel
We’ve updated our most recent post with new mac and windows builds that fix a major bug that cropped up. If you started playing on challenging, the bug would end up changing the difficulty back down to casual, when you died and respawned. Since having another difficulty level is a cornerstone of this release, if you’d already downloaded the previous one and feel like challenging doesn’t change anything, you probably want to download again.
This is especially embarrassing to us since we’ve put so much time and effort into having another difficulty level. It seems that the reason we never found it is that almost every time we tested the higher difficulty, we used a special commandline option to jump-start the game on a level later into the game, with higher difficulty (allowing us to test the game in segments). Because this option internally works in slightly different way than our difficulty-selector screen, it prevented the “revert to casual” bug from happening to us. There are several lessons to be learned about software QA here.
Thanks for sticking with us, sorry if that bug means you needed to download again.
November 10th, 2012 by Jetrel
We’re almost done with 1.3 at this point, and we’ve got a mac build and a windows build ready for final testing (linux users will need to compile from source). If you’re interested in testing, please download these and post about any bugs on our forum! We don’t have the mobile versions of 1.3 done yet (we’re fixing some last few bugs that are mobile-only).
We have screenshots up for 1.3 if you’d like a peek at what’s to come. There are also several great new songs in 1.3; this is the new centerpiece for seaside (seriously, I ****ing love this song), this one kicks off the forest area, and this is the new theme for frogatto himself.
In this release candidate, we’ve included all translations, even those which are currently mostly-unfinished; we’re going to ship the final version of 1.3 without the unfinished ones. If you’d like to help out with translations, you can read a guide on helping out, and can chip in on our transifex page, which lets you look at a side-by-side listing of the original english lines, and blanks you can fill in with a translation to your language.
Thanks in advance for all your support, guys!